【お知らせ】2023年6月24日(土)「バンド・デシネで読むジェンダー平等とハラスメント」

【お知らせ】

性差別ってどういうもの? 何がハラスメントになるの? 『クロコダイル』の翻訳者、リボアル堀井なみのさんとコザ・アリーンさんをゲストに迎えて、バンド・デシネ(フランス語圏マンガ)を通してジェンダー平等を考えるイベントを開催します。


■開催概要

日程:2023年6月24日(土)19:00-21:00(18:30開場)

参加費:500円+1ドリンク

場所:書肆喫茶mori(大阪市中央区谷町6-14-2 大阪メトロ谷町六丁目駅徒歩5分)


■ゲスト

リボアル堀井なみのさん

京都精華大学人文学部卒業。ノルウェー オスロ大学サマースクールで「北欧における男女平等」「平和学」を、フランス ソルボンヌ・ヌーヴェル パリ第3大学でフランス語を学ぶ。2022年に女性史を振返る演劇「ミモザウェイズ1910-2020」を日仏協働製作。国連女性差別撤廃条約の研究と普及を目指す「国際女性の地位協会」理事。2023年W7アドバイザー。

コザ・アリーンさん

北フランスのリール生まれ。1986年から京都在住。30年にわたり幅広く翻訳の仕事にかかわってきた。共訳に、シンディウェ・マゴナ『母から母へ』(現代企画室)、エステル・デュフロ『貧困と闘う知』(みすず書房)、ITO Shiori, La boîte noire (Éditions Picquier)など。


当日は『クロコダイル』をはじめ、関連するバンド・デシネをご紹介いただきます。よく聞く言葉だけどなかなか人に聞けないという方もぜひお気軽にご参加ください。

ご参加希望の方は下のメールフォームにご回答ください。

書肆喫茶mori~海外コミックスのブックカフェ

大阪・谷町六丁目にある、日本では数少ない海外コミックスのブックカフェです。 日本語訳されたバンド・デシネ(フランス語圏のマンガ)やグラフィックノベルなどを取り揃えています。 美しい色彩、斬新なビジュアル・デザイン、多様な文化にもとづくストーリー……日本のマンガとは一味違った海外コミックスの世界に触れてみませんか。

0コメント

  • 1000 / 1000